ninaziya bawirexu wulego tonubuwe fopi ruzave figec

Estonian, like many languages, has a variety of verbs that can be used to express abilities, possibilities, and capacities. Four such verbs are "oskama," "suutma," "võima," and "saama." While they may seem similar at first glance, each of these verbs has a distinct meaning and usage. Understanding these differences can greatly enhance your proficiency in Estonian.

1. Oskama

"Oskama" is used to express knowledge or skill. It is similar to the English verb "to know how to." This verb is used when referring to something that has been learned or acquired as a skill.

  • Example: Ma oskan ujuda. (I know how to swim.)

2. Suutma

"Suutma" is used to indicate the ability or capability to do something, often implying effort or exertion. It corresponds to the English "to be able to" or "to manage."

  • Example: Ma suudan selle ülesande lahendada. (I can manage to solve this task.)

3. Võima

"Võima" expresses possibility or permission. It is akin to the English "can" or "may."

  • Example: Ma võin minna. (I may go. / I can go.)

4. Saama

"Saama" is a versatile verb that can mean "to get," "to receive," "to become," or "to be able to" in the context of possibility or eventuality.

  • Example: Ma sain kingituse. (I got a gift.)
  • Example: Ma saan arstiks. (I will become a doctor.)
  • Example: Ma saan tulla. (I can come.)

Summary

While "oskama," "suutma," "võima," and "saama" all relate to abilities and possibilities, they each have specific contexts and nuances:

  • Oskama: Knowing how to do something.
  • Suutma: Being capable of or managing to do something.
  • Võima: Being allowed to or being possible to do something.
  • Saama: Receiving, becoming, or being able to in a broader sense.

blog.ad_header

blog.ad_subheader
📖 blog.ad_f1
🎧 blog.ad_f3
📚 blog.ad_f2
🤖 blog.ad_f4
blog.ad_register
blog.its_free